| the song | |
|---|---|
| title : | The blacksmith |
| written by : | traditional, arranged by Eddi Reader, Roy Dodds, Neill MacColl and Phil Steriopulos |
| song copyright : | none; arrangement: © 1991 MCA Music Ltd |
| the performance | |
|---|---|
| musicians | |
| Eddi Reader | vocals |
| Neill MacColl | guitar, out of bodyness |
| Phil Steriopulos | double bass |
| Roy Dodds | drums, percussion |
| with : | |
| Calum MacColl | dulcimers |
| music | |
|---|---|
| key : | modal D major/minor |
| time-signature : | 4/4 |
| tempo : | MM 126 |
| form : | V V V V V N |
| lyrics |
|---|
|
As I didnt have a printed source available, I cobbled this version of the lyric together by listening carefully to the track (headphones always help here) and cross-referencing it with other recordings in my collection (see the explanations below!). The blacksmith
O, a blacksmith courted me five months and better
O, where is my love now with his cheeks like roses
{duty, duty
etc.}
{beauty, beauty, ah
etc.} ...not deny you
Oh, witness have I none, save God almighty;
...he proved deceitful
O, a blacksmith courted me |
| explanations |
|---|
|
Regarding the words in line two of verse two, its very difficult to be sure exactly what Eddi sings here; I used to think it was big black billy-goat Joe! However, reference to the printed lyric in the booklet accompanying the CD release of So early in the spring by The Pentangle (Park Records, 1996) gives the version quoted above. This is confirmed by the first of two versions of the lyric given on The Digital tradition, the version collected by Ralph Vaughan Williams from Mrs Powell, near Weobley, Herefordshire in 1909 (with the sexual reference restored lay instead of sit in verse four). A billy-cock was a mens round low-crowned felt hat, so it all makes sense. The situation is further confused by the lyrics printed in the booklet accompanying the Japanese release of Mirmama (which was titled Eddi Reader). According to this, the phrase is big black billy goat gown, which seems unlikely! On the modern theory of art-work reception I shall continue to hear big black billy cock on in this track. However, I have a distinct preference for the other traditional version, which is used by Maddy Prior on Steeleye Spans brilliant second album Please to see the king (1971). Its not just that this is the first version I got to know I think its second verse makes a lot more sense than the above (accepting the poetic premise of going overseas to gather primroses):
O, where has my love gone with his cheeks like roses? The second line here provides the answer to the question in the first and the reason for the narrators concern in the third; both of which lines otherwise seem unconnected with line two, although I suppose the billy-cock hat could relate to shading him from the scorching sun provided its brim is wide enough. The idea that the blacksmith went to sea seems rather illogical still, smithing skills usually being at a premium (perhaps he was pressed), but it does help to explain why he has married another without the narrator realising what was happening (strange news is come to town) in most communities one would have expected the narrators friends to have tipped her off that the blacksmith had been seen out with er from down the road. If the other woman is overseas, perhaps the narrator should be thankful he hasnt settled for a wife in each port, or perhaps she would rather he had, if he is really the one she loved (last verse)! This versions source is not given on the Digital tradition site, but I like it so much that somehow I cant help wishing Eddi had discovered it before committing her interpretation of this haunting song to posterity. My ideal reading would combine the best of both collected texts. Eddi is obviously in the folk tradition of re-interpretation she has five months in verse one where the published versions have the gestatory nine months and Im sure her natural taste would have put together something closer to my ideal. |
| the recording | |
|---|---|
| personnel | |
| produced by : | Eddi Reader and the Patron Saints of Imperfection |
| recorded by : | Terry Medhurst at Helicon Mountain Studio, London |
| mixed by : | Terry Medhurst? at Helicon Mountain Studio? |
| mastered by : | ? at Townhouse? |
| technical | |
|---|---|
| track timing : | 6:13 |
| recording copyright |
|---|
|
|
| released on | ||
|---|---|---|
| album : | Mirmama | track 6 |
| single : | All or nothing CD | track 3 |
| commentary |
|---|
| I have commented above, in the section of lyrics explanation on my preference for a slightly varied alternative version of the lyric. |
< previous track
host
album
sequence
next track >
or you may wish to return to the
Honeychildren menu
or the
track index
or go to the
full discography